この台詞頭から離れません。恐るべし神谷。
5日はバイト初めでした。まさかの11時間労働。そんなの私きいてないぞ先生(^o^)
そして今日(もう昨日だけど)もバイトでした。さすがに「どうする?帰る?」ときかれて「帰ります」と即答しました。
そんで帰ってきてからは英と仏とのテーブルマナーの違いについて調べた。本格的なマナーが要求されるような高級な料理なんて食べに行くことないのにね!結局は萌えのため。なんか打ってて悲しくなってきた。
えーと、なんか色々あって大分混乱したのですが、大勢の言う事によれば、
スープを飲むときに、手前から奥に向ってすくって、少なくなったら手前を浮かせる(英) 奥から手前にすくって、少なくなったら奥を浮かせる (仏)
食べ終わったら、ナイフとフォークを縦に並べるのが英、横(or斜め)が仏
フォークを右に持ち変える→×(英) ○(仏)
フォークの背に料理を乗せる→○(英) ×(仏)
調べたところで、やつらが晩餐会かなんかで同じスープを飲むときに、真逆の方向にスプーン動かしてるのを妄想して萌えるくらいしかできません。そしてそれを見てめちゃくちゃ混乱する本田菊。
以下拍手、メルフォお返事です。遅くなってしまって本当に本当に申し訳ないです・・・!
3日 23:48 とほさま
こんにちは!ご報告ありがとうございます。また以前の拍手も、本当にありがとうございました。リンクの件ですが、こちらからも追って貼らせて頂きたく思っています(本当に申し訳ありません、2,3、日中には・・・!)。その折にはまたご挨拶に伺います。まさかフラボヌを考えていた方が他にいらっしゃるとは思いませんでした(笑)。キ○タクのあのキメキメっぷりは絶対にフラボヌに通じるものがありますよね!こちらこそ仲良くさせてください。よろしくお願いします!
5日 エヌさま
コメントありがとうです!残念ながら腹筋は返却不可です(笑)笑ってくれてメルシーボークー!
前作は「ジョーカーの行方」とかそんな感じのタイトルでいかがですか。